Bayern Münih’in Mane paylaşımı olay oldu! "Servus-Köle" karmaşası…
Bayern Münih, Liverpool'dan ayrılan Senegalli futbolcu Sadio Mane ile 3 yıllık sözleşme imzaladı. Bundesliga ekibinin yıldız isim için yaptığı paylaşım gündem oldu.
Bayern'den “Servus, Sadio” paylaşımı
30 yaşındaki futbolcuyla 3 yıllık sözleşme imzalayan Bayern Münih, Liverpool’a 32 milyon euro bonservis bedeli+bonuslar ödeyecek. İmzaların atılmasından sonra Mane transferini “Servus, Sadio” paylaşımıyla duyurdu. Google Translate'in "servus" kelimesini "köle" olarak çevirmesi, kargaşa yarattı.
Servus, Sadio! 🔴⚪️#ServusMané #MiaSanMia pic.twitter.com/RiZxFm2aYl
— FC Bayern Munich (@FCBayernEN) June 22, 2022
Son dönemde gençler kullanıyor
Sözcü'de yer alan habere göre; Almanya’da özellikle Bavyera bölgesinde “Servus” kelimesi, samimi olunan kişileri hem selamlarken hem de vedalaşırken kullanılıyor. Kelimenin kökeni çok eski tarihlere dayansa da, son dönemde özellikle gençler arasında oldukça yaygın bir popülariteye sahip.
İngilizler "köle" olarak çevirdi, Almanlar "selam" dedi
Ancak Servus kelimesinin latince anlamının 'köle' veya 'hizmetçi' manasına gelmesi, sosyal medyada adeta infial yarattı. Münih ekibinin, siyahi oyuncunun transferini duyururken böyle bir kelime tercih etmesi, özellikle kelimeyi "köle" olarak çeviren İngilizler tarafından eleştirilirken, Almanlar kendi dillerinde kelimenin "selam" anlamında kullanıldığını söyledi. Twitter’daki paylaşımın altına binlerce yorum yağdı.
Olumsuz anlamda şaşkınlık
Öte yandan Bavyera’da “Servus” kelimesinin ikinci bir kullanım şekli de var. Eğer birinin “Na servus” dediğini duyarsanız, bu genellikle olumsuz anlamda bir şaşkınlık ifade ediyor.